The agency's specialists make translations that are as close as possible to the source texts
multilingual translator
They do not allow any literary digressions, adhere to high accuracy, and are attentive to technical terminology
language consultant
The obligations of the parties
translation quotation
The Contractor undertakes, on the instructions of the Customer, to provide services, and the Customer undertakes to accept the result of the service (the translation itself) and make payment
technical expert
The staff translators of the bureau are, as a rule, specialists in translations on common topics
illustrator translation
You will be offered a translation, either done by a non-domain expert, or outsourced to a freelancer (like me), but at a reduced rate
competitive translation
In some cases (for example, when the cost of work is very low), your document can be translated using an electronic translator and then slightly edited
multilingual translator
A feature of technical translation is the need to accurately convey the essence of the technical text and terminology
technical documentation translation
In the technical translation of documents, all terms and words carry a certain meaning and they must be translated in such a way that no ambiguity arises
drawing translation
One mistake made in the translation of a document of this kind can have irreparable consequences
Technical Manual Translation
Regardless of the complexity of the document, the translator is in no case allowed to interpret or distort the meaning
industrial translation
Most translators are simply not able to cope with this kind of task and understand all the intricacies of the terminology of technical texts
manual translation
Therefore, only professional translators who are engaged in this field or have special education can translate such documentation
native language support
In addition, the style of translation and the required number of professional terms will depend on whether the document belongs to a certain field of activity
language consultants international
On the other hand, with different endings, stress points and different lengths of words, even four-link chains may not be felt: Without a decrease in the concentration of potassium ions
technical translators
translation supplier
supported languages
Translators especially abuse the word is
Technical Translation Company
In most cases, it is completely redundant
technical experts
It is probably wiser to stick to the rule of using the word is only in cases where it is impossible to do without it
with multilingual translation