卓航论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 16|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

Uk Translation Company

[复制链接]
[至尊红钻1级]发帖数量≥10篇 [未点亮至尊黄钻]威望不足10点 [未点亮至尊蓝钻]在线时间不足10小时 [至尊绿钻1级]贡献度≥10点 [未点亮至尊紫钻]金币不足100个 [未点亮至尊粉钻]精华贴数不足10贴 [未点亮至尊黑钻]活跃不足8个
 等级: 
 级别: 注册会员
 UID:  5136   [未点亮普号显示]钻石不足3个
 阁 分: 76
 阁 望: -13
 阁 献: 16
 活 跃: 0
 发 贴: 31 (0)
 阁 币: 55  
性 别: I'm 火星人!
阅读权限: 20
在线时长: 0 小时
注册时间: 2022-8-29
最后登录: 2022-9-15
go
楼主
发表于 2022-9-15 17:13:57 |只看该作者 |倒序浏览
本帖发表于 2022-9-15 17:13:57...阅读 17 人...加油,亲爱的楼主:Robertquoxy
The agency's specialists make translations that are as close as possible to the source texts multilingual translator
   They do not allow any literary digressions, adhere to high accuracy, and are attentive to technical terminology language consultant

The obligations of the parties translation quotation
   The Contractor undertakes, on the instructions of the Customer, to provide services, and the Customer undertakes to accept the result of the service (the translation itself) and make payment technical expert

The staff translators of the bureau are, as a rule, specialists in translations on common topics illustrator translation
   You will be offered a translation, either done by a non-domain expert, or outsourced to a freelancer (like me), but at a reduced rate competitive translation
   In some cases (for example, when the cost of work is very low), your document can be translated using an electronic translator and then slightly edited multilingual translator

A feature of technical translation is the need to accurately convey the essence of the technical text and terminology technical documentation translation
   In the technical translation of documents, all terms and words carry a certain meaning and they must be translated in such a way that no ambiguity arises drawing translation
   One mistake made in the translation of a document of this kind can have irreparable consequences Technical Manual Translation
   Regardless of the complexity of the document, the translator is in no case allowed to interpret or distort the meaning industrial translation
   Most translators are simply not able to cope with this kind of task and understand all the intricacies of the terminology of technical texts manual translation
   Therefore, only professional translators who are engaged in this field or have special education can translate such documentation native language support
   In addition, the style of translation and the required number of professional terms will depend on whether the document belongs to a certain field of activity language consultants international

On the other hand, with different endings, stress points and different lengths of words, even four-link chains may not be felt: Without a decrease in the concentration of potassium ions  technical translators
   translation supplier
   supported languages

Translators especially abuse the word is Technical Translation Company
   In most cases, it is completely redundant technical experts
   It is probably wiser to stick to the rule of using the word is only in cases where it is impossible to do without it with multilingual translation

[发帖际遇]:Robertquoxy 捡了钱没交公 威望 降了 2 .
分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏0 支持支持0 反对反对0

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

1、请认真发帖,禁止回复纯表情,纯数字等无意义的内容!帖子内容不要太简单!
2、提倡文明上网,净化网络环境!抵制低俗不良违法有害信息。
3、每个贴内连续回复请勿多余3贴,每个版面回复请勿多余10贴!
4、如果你对主帖作者的帖子不屑一顾的话,请勿回帖。谢谢合作!

手机版| 百度搜索:vkee.pw

2012-2015 卓航旗下 GMT+8, 2024-6-16 19:58 , Processed in 0.667183 second(s), 33 queries . Powered by Discuz! X3.2  

禁止发布任何违反国家法律、法规的言论与图片等内容;本站内容均来自个人观点与网络等信息,非本站认同之观点.如遇版权问题,请及时联系站长(QQ:5213513)

今天是: | 本站已经安全运行: //这个地方可以改颜色

快速回复 返回顶部 返回列表